Diskuse:Šachrijar Mamedjarov: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m Stránka Diskuse:Šakrijar Mamedjarov přemístěna na stránku Diskuse:Šachrijar Mameďjarov: když přepis z ruské azbuky tak správně
re
Řádek 15: Řádek 15:


Osobně si myslím, že lepší by byla varianta přepisu do češtiny. Jinak - v českém šachovém prostředí je - podle Google testu - bohužel zdaleka nejzažitější anglický přepis. Kromě ChessLady považuji za klíčové např. stránky Českého šachového svazu (http://www.google.cz/search?hl=cs&rls=GGGL%2CGGGL%3A2006-31%2CGGGL%3Acs&q=site%3Awww.chess.cz+mamedyarov&btnG=Hledat&lr=lang_cs), Novoborského šachového serveru (http://www.google.cz/search?hl=cs&rls=GGGL%2CGGGL%3A2006-31%2CGGGL%3Acs&q=site%3Awww.nss.cz+mamedyarov&btnG=Hledat&lr=lang_cs) ad. Pro verzi Šakrijar se český web z podstatné části přiklání kvůli přebíranému obsahu Wikipedie, jinak rozhodně není nejčastější. No, teď už je tu argumentů dost, nejvyšší čas, aby se vyjádřil i někdo jiný. [[Wikipedista:Okino|Okino]] 3. 6. 2009, 15:40 (UTC)
Osobně si myslím, že lepší by byla varianta přepisu do češtiny. Jinak - v českém šachovém prostředí je - podle Google testu - bohužel zdaleka nejzažitější anglický přepis. Kromě ChessLady považuji za klíčové např. stránky Českého šachového svazu (http://www.google.cz/search?hl=cs&rls=GGGL%2CGGGL%3A2006-31%2CGGGL%3Acs&q=site%3Awww.chess.cz+mamedyarov&btnG=Hledat&lr=lang_cs), Novoborského šachového serveru (http://www.google.cz/search?hl=cs&rls=GGGL%2CGGGL%3A2006-31%2CGGGL%3Acs&q=site%3Awww.nss.cz+mamedyarov&btnG=Hledat&lr=lang_cs) ad. Pro verzi Šakrijar se český web z podstatné části přiklání kvůli přebíranému obsahu Wikipedie, jinak rozhodně není nejčastější. No, teď už je tu argumentů dost, nejvyšší čas, aby se vyjádřil i někdo jiný. [[Wikipedista:Okino|Okino]] 3. 6. 2009, 15:40 (UTC)

Nejvyšší čas nastal po šesti letech. Pro pořádek shrnutí (podle mě) podstatného:
#ázerbajdžánština je psána latinkou [[Wikipedista:Mostly Harmless]]
#Šakrijar je nesmysl [[Wikipedista:Okino]]
#Přepisovat podle azbuky je nesmysl [[Wikipedista:Mostly Harmless]]
#navrhuji ponechat původní ázerbajdžánský zápis Şəhriyar Məmmədyarov [[Wikipedista:Mostly Harmless]]

K tomu dodávám, že existují hesla [[Məhəmmədrəsul Məcidov]], [[Rövşən Bayramov]] a třeba [[Lech Wałęsa]]. Před přesunem existovala i hesla [[Teymur Rəcəbov]] a [[Vüqar Həşimov]], než je kolega [[Wikipedista:Chalupa|Chalupa]] s pádným zdůvodněním: ''Je to na české wikipedii nesmysl, takto se u nás o něm nemluví'' přesunul zpět.

Dodávám: Současná podoba hesla je korektním přepisem z ruštiny. Ke styku s jazykem, který píše latinkou stejně jako my nepotřebujeme prostředníka. Ani angličtinu, ani ruštinu.--[[Wikipedista:Tomas62|Tomas62]] ([[Diskuse s wikipedistou:Tomas62|diskuse]]) 19. 8. 2015, 23:56 (CEST)

Verze z 19. 8. 2015, 23:58

Šablona:Článek wikiprojektu Šachy

Jméno

Příjmení neřeším, v tom je hodně nejasností a spousty variant - ale křestní jméno Šakrijar je podivné - proč "k"? Já bych doporučoval Šachrijar nebo Šachriar. Okino 2. 6. 2009, 10:52 (UTC)

Spíš Šahriar. Anglicky je taky Shahriyar a podle článku ázerbajdžánština se ázerbajdžánské h čte přibližně stejně, jako české h. Přepisovat podle azbuky je nesmysl, zvlášť pokud se ve jméně vyskytuje h, je to zavádějící. Měl bych jiný nápad - ázerbajdžánština je psána latinkou. Musíme to vůbec přepisovat? --Váš Mostly Harmless 2. 6. 2009, 14:07 (UTC)

Anglicky je obvykle Shakhriyar... Viz odkazy na Mezinárodní šachovou federaci, Chessgames, a mnohé další (včetně francouzské, italské a některých dalších Wikipedií). Anglická Wikipedie píše Shahriyar, ale velmi čerstvě - od 10. května. Sám Mamedjarov - pokud si ten účet založil sám - si píše Shahriyar, ale je to výjimka. I jeho oficiální web v tom není jednotný - stránka má jméno shakh.htm, záhlaví "Shakhriyar Mamedyarov" a první větu "I am Shahriyar Mamedyarov." Google test: 78 tisíc Shakhriyar proti 700 Shahriyar... Okino 2. 6. 2009, 14:56 (UTC)

Jenomže my nepíšeme anglicky. --Váš Mostly Harmless 2. 6. 2009, 16:50 (UTC)

Ano, nepíšeme anglicky. Proto se ptám, jak to psát, když se nejspíš shodneme na tom, že Šakrijar je nesmysl. Okino 2. 6. 2009, 19:10 (UTC)

Mimochodem, v českém šachovém prostředí je, zdá se, vžitá nelogická podoba s k ([1]). Já ale navrhuji ponechat původní ázerbajdžánský zápis Şəhriyar Məmmədyarov - ázerbajdžánština se píše latinkou a český čtenář by tedy neměl mít s dešifrací jména problémy. --Váš Mostly Harmless 3. 6. 2009, 15:30 (UTC)

Osobně si myslím, že lepší by byla varianta přepisu do češtiny. Jinak - v českém šachovém prostředí je - podle Google testu - bohužel zdaleka nejzažitější anglický přepis. Kromě ChessLady považuji za klíčové např. stránky Českého šachového svazu (http://www.google.cz/search?hl=cs&rls=GGGL%2CGGGL%3A2006-31%2CGGGL%3Acs&q=site%3Awww.chess.cz+mamedyarov&btnG=Hledat&lr=lang_cs), Novoborského šachového serveru (http://www.google.cz/search?hl=cs&rls=GGGL%2CGGGL%3A2006-31%2CGGGL%3Acs&q=site%3Awww.nss.cz+mamedyarov&btnG=Hledat&lr=lang_cs) ad. Pro verzi Šakrijar se český web z podstatné části přiklání kvůli přebíranému obsahu Wikipedie, jinak rozhodně není nejčastější. No, teď už je tu argumentů dost, nejvyšší čas, aby se vyjádřil i někdo jiný. Okino 3. 6. 2009, 15:40 (UTC)

Nejvyšší čas nastal po šesti letech. Pro pořádek shrnutí (podle mě) podstatného:

  1. ázerbajdžánština je psána latinkou Wikipedista:Mostly Harmless
  2. Šakrijar je nesmysl Wikipedista:Okino
  3. Přepisovat podle azbuky je nesmysl Wikipedista:Mostly Harmless
  4. navrhuji ponechat původní ázerbajdžánský zápis Şəhriyar Məmmədyarov Wikipedista:Mostly Harmless

K tomu dodávám, že existují hesla Məhəmmədrəsul Məcidov, Rövşən Bayramov a třeba Lech Wałęsa. Před přesunem existovala i hesla Teymur Rəcəbov a Vüqar Həşimov, než je kolega Chalupa s pádným zdůvodněním: Je to na české wikipedii nesmysl, takto se u nás o něm nemluví přesunul zpět.

Dodávám: Současná podoba hesla je korektním přepisem z ruštiny. Ke styku s jazykem, který píše latinkou stejně jako my nepotřebujeme prostředníka. Ani angličtinu, ani ruštinu.--Tomas62 (diskuse) 19. 8. 2015, 23:56 (CEST)Odpovědět


Zdroj datcs.wikipedia.org
Originálcs.wikipedia.org/wiki/w/index.php
Zobrazit sloupec 

Kalkulačka - Výpočet

Výpočet čisté mzdy

Důchodová kalkulačka

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Povinné ručení

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby, Hypotéky

Směnárny - Euro, Dolar

Práce - Volná místa

Úřad práce, Mzda, Platy

Dávky a příspěvky

Nemocenská, Porodné

Podpora v nezaměstnanosti

Důchody

Investice

Burza - ČEZ

Dluhopisy, Podílové fondy

Ekonomika - HDP, Mzdy

Kryptoměny - Bitcoin, Ethereum

Drahé kovy

Zlato, Investiční zlato, Stříbro

Ropa - PHM, Benzín, Nafta, Nafta v Evropě

Podnikání

Města a obce, PSČ

Katastr nemovitostí

Katastrální úřady

Ochranné známky

Občanský zákoník

Zákoník práce

Stavební zákon

Daně, formuláře

Další odkazy

Auto - Cena, Spolehlivost

Registr vozidel - Technický průkaz, eTechničák

Finanční katalog

Volby, Mapa webu

English version

Czech currency

Prague stock exchange


Ochrana dat, Cookies

 

Copyright © 2000 - 2024

Kurzy.cz, spol. s r.o., AliaWeb, spol. s r.o.